Перейти к содержимому

Круиз на Voyager Of The Seas по Японии, ч 16

Следующим пунктом нашей культурной программы было приобретение саке. Мои спутники очень хотели купить саке в качестве сувенира, а на следующие два порта у меня была намечена очень плотная программа, включающая переезды в другие города, так что времени на магазины могло не остаться.

Я выбрала крупный торговый центр на карте и мы двинулись к нему.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Торговый центр оказался большим, красивым и порадовал бесплатным Wi-Fi. Но только продовольственно-алкогольной зоны мы в нем не обнаружили.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

С галереи второго этажа открывался интересный вид, в том числе на реку, количеством велосипедов на стоянке напомнивший мне недавно посещенный Лейден. Но в Голландии велосипедов, конечно, несравнимо больше. Там велосипедные стоянки даже двухэтажные есть.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Мы покинули торговый центр без саке, решив поискать его в магазинчиках поменьше. Поскольку направление движения к порту было понятным, навигатор включать не стали, а просто потихоньку двинулись назад, решив купить сувениры по пути.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Shisa  была знакомая, а вот улицу я не узнавала. Мы решили, что пошли по параллельной.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Впрочем, это было даже лучше! Потому что здесь нам стали на каждом шагу попадаться сувенирные магазинчики, полные всяких необычных и ярких предметов.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Может, то что лежало в этих многочисленных коробочках было нам очень нужно, но если бы понять, что это! Надписи были только на японском.

Но почему-то именно эти лавочки всколыхнули давно забытые эмоции детства, когда я читала приключенческие книги о далеких портах и сердце замирало от от восторга, когда я представляла эти лавочки, заваленные экзотическими товарами и полные незнакомых запахов специй, продавцов, говорящих на непонятном языке, покупателей, перебирающих разноцветные коробки... Могла ли я представить тогда, что тоже буду в числе этих покупателей? Конечно, не могла. Но я об этом очень сильно мечтала. Мечтайте! Мечты сбываются.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Саке мы тоже нашли. Вернее, нашли магазин, специализирующийся на алкогольных напитках. Куча видов в бутылках и горшках привела в нас в некоторое недоумение, поскольку надписи были, как не трудно догадаться, на японском.

Мы обратились к продавщице с вопросом, что же из этого саке. В ответ она сделала широкий жест рукой, обводя все полки и добавила: "Все!"

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Кроме того, она сказала, что это рисовое вино специфический вид, изготавливающийся именно на Окинаве. Называется  авамори (泡盛).

Уже дома я почитала про этот напиток подробнее.

Содержание алкоголя в авамори  обычно составляет от 30 % до 43 %, иногда до 60 %. Некоторые сорта подвергаются многолетней выдержке.

Название напитка происходит от японских слов «ава» () и «мори» (), означающих, соответственно, «пена» и «наполняться». Согласно наиболее распространенной версии, такое название связано с обильным пенообразованием, возникающим в процессе перегонки рисового сырья. По другой гипотезе, речь идет о пене, образовывавшейся в ходе практиковавшейся в старину техники измерения крепости напитка, когда его с достаточно большой высоты наливали тонкой струйкой в чашку.

Авамори пьется как за едой, так и отдельно от еды, часто в качестве аперитива. Традиционно на Окинаве напиток разливался в маленькие керамические чашечки, напоминающие по форме наперсток и размерами ненамного его превосходящие. В настоящее время авамори подаётся в основном в обычных стеклянных стаканах, как правило, либо со льдом, либо в смеси с холодной водой. Иногда на основе авамори приготовляются коктейли — обычно с апельсиновым или лимонным соком.

С учётом не слишком широкого распространения авамори за пределами Окинавы, сколь-либо устойчивых международных правил его сервировки еще не выработано. Он может подаваться как в чистом виде — в рюмках или стопках различного типа, так и разбавленный — в более объемистых стаканах.

По городу идти было очень интересно. Вот, например, аквариум прямо на улице.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Рестораны завлекали свежей рыбой и овощами. Глядя на эти витрины я вдруг вспомнила, что в планы себе записывала посещение рыбного рынка в Нахе. Но я о нем совершенно забыла, а сейчас времени на это уже не было.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Магазины завлекали экзотическими фруктами. Уже только дома я поняла, что этот огромный фрукт - это манго! Таких крупных я раньше не видела.

Naha (那覇) /Okinawa, JapanNaha (那覇) /Okinawa, Japan

Ну и магазины с разнообразными видами рисового вина попадались очень часто.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Ну а это для любителей еще более экзотической выпивки.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Shisa была представлена в разных размерах и цветах.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

За всем этим ярким разнообразием я не заметила как начало смеркаться.

Naha (那覇) /Okinawa, JapanNaha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, JapanNaha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Магазины зажигали вечернюю подсветку.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Все это было очень красиво. Но... По моим представлениям мы уже давно должны были дойти до порта. Между тем, никаких признаков приближения к кораблю заметно не было.

И тут нам, наконец, пришла в голову гениальная идея - определить свое местоположение по навигатору. Спутник поймался довольно быстро и навигатор сообщил нам радостную новость. Шли мы в противоположную сторону от порта. Дело в том, что мы вошли в один вход торгового цента, а вышли из другого. В результате ошиблись с выбором направления. Что удивительно, ни у одного из троих не возникло сомнения, что идем мы не туда.

И теперь идти нам до порта 40 минут бодрым шагом. Ну, если конечно, нигде не собьемся с маршрута. А ведь до времени "все на борт".... осталось полчаса. Ведь по нашим расчетам мы в этот момент уже должны подходить к кораблю.

Надо сказать, что если обычно время "все на борт" заявляется за 30 минут до отправления корабля, то в Японии это время было озвучено за час до отправления. Я попыталась убедить своих спутников, что ничего страшного не произойдет, если мы придем не за час, а за 50 минут до отправления.

Более того, я была совершенно уверена, что поскольку стоянка короткая, а экскурсии в Нахе, в основном, предлагаются дальние, пассажиры, купившие туры на корабле, прибудут в порт явно не за час, а хорошо если ко времени отправления. Но это я, конечно, озвучивать не стала. Потому что это такая вещь, которую не угадаешь.

К сожалению точки "порт" в навигаторе я не обнаружила и задала ближайшую к порту точку, которую смогла найти - пляж.  Так что я немного переживала, что навигатор сильно уведет нас влево и выведет к пляжу, а это хоть и в прямой видимости от корабля, но от него до порта еще иди.  И еще меня смущало, что мы можем сбиться в переулках с проложенного навигатором пути и тогда расчетное время прибытия в порт может оказаться уже критичным.

Мой пламенный спич про "30 минут" до отправления не произвел никакого впечатления на моих спутников. Как они рванули! Чтобы успеть за их темпом мне пришлось нестись во весь опор. И все равно через определенные промежутки времени отставание становилось критическим и они слегка притормаживали, чтобы сократить разрыв дистанции между нами. Но потом снова наращивали темп.

О, это был запоминающийся марш - бросок! Такими темпами я еще никогда не ходила. При этом я еще успевала что-то фотать на ходу. К сожалению, фотографии получились не в фокусе. Выложу только одну со спасательными кругами - близкую по духу каждому круизеру.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

И только когда я увидела вдали корабль, возвышавшийся над домами я окончательно успокоилась. Один за одним заруливающие в порт экскурсионные автобусы подтвердили мою версию, что мы будем далеко не последними. И, действительно, перед нами и за нами на посадку выстроилась приличная очередь из пассажиров.

Совет. Несмотря на то, что я в итоге оказалась права и за час до отправления никто двери корабля не захлопнул, внимательно следите за временем "все на борт", берегите нервы. И главное, закладывайте запас времени, если вы в городе первый раз. Самое главное. Даже если вы совершенно уверены в верности своего движения, периодически проверяйте свое местоположение с помощью  GPS. Если устройства, оснащенного программами навигации у вас нет (а я очень рекомендую его иметь), не стесняйтесь обращаться с вопросам к людям на улице.

До свидания, Окинава! Ты мне очень понравилась и я надеюсь сюда еще вернуться.

Naha (那覇) /Okinawa, Japan

Особенно это актуально потому, что я не успела увидеть очень много интересного. В следующей части будет список достопримечательностей Окинавы, которые я не успела посетить из-за того, что время стоянки было очень коротким.

Я сделала список достопримечательностей Окинавы, тех, что посетила и тех, что хотела, но не успела.

Достопримечательности Наха, Окинава (Naha (那覇) /Okinawa, Japan), экскурсии по окрестностям, снорклинг

Часть 15, Часть 17